My name is Erwin Höhne. As a certified and experienced English to German translator I draw on longstanding expertise in this industry. Similarly, I pride myself on a solid commercial background. Before setting up my own translation business I worked for Wella AG in Darmstadt. With my excellent knowledge in business management and linguistic skills I developed the Caribbean Markets for this company. During this time, I gained an in-depth understanding of marketing and international trade. In conclusion, this has proved to be an invaluable asset for localizing German business communication.
In the last decade of my business career, I was responsible for coordinating production facilities in The Americas. This involved consolidation of factories. In addition, I monitored harmonization of products and established central ordering systems. Being fluent in Spanish, I was able to talk with the middle management and machine operators in the factories. In this way, I was able to acquire a deep understanding of production and shipping systems. It was therefore a logical consequence to choose the field of production as one of my other specialist areas.
To sum up, those experiences honed my technical skills. In other words, they enhanced my translations with accurate terminology and culturally-appropriate texts. Now I combine my passion for English to German translation and business experience. As an experienced linguist I make sure your communication is perfectly adapted to your target audience.
I am a member of the ‚Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer‘ (BDÜ). Therefore, I abide by their high professional standards.
Being a premium member of ‚LinkedIn‘ I reach out to the international business world. That is to say, I follow the latest trends, find and communicate with new business contacts, and keep abreast of leading-edge technology / expertise.